88读书网 - 其他小说 - 心猎王权(下部)全本在线阅读 - 分卷阅读5

分卷阅读5

    师?

    至少也得混上一个地方性的主祭干干才算正确,不然兰森德尔岂不真的是瞎了眼?

    当然,最关键的问题就是,即使任由他们如何咆哮,呼喊着晨曦之主的名字,原本如臂使指的神术,也没有对他们产生哪怕一滴丁点儿的呼应……这种表现,无疑是对于那些平民们的又一种鼓励——这些伪信者已经被晨曦之主抛弃,就算对他们做什么,也没有人会去过问半声!

    “快住手!你们这些混蛋!”

    看起来,也并不是完全没有人过问——至少比利牛斯将军的咆哮声,听起来非常宏大。

    这座广场的面积算不上大,但此刻,几乎小半个城市里的人却似乎都在向着这里云集!在呼号喊起来的时候,这里已经至少聚集了一两千人,几乎将那入口上人叠人地堵了三四层!即使纷乱的群众们喊着火刑的号子,也要将一片片的木材从人群头顶上扔过去才行,所以比利牛斯和他的部下们虽然身穿着铠甲,握着明晃晃的刀剑,也耗费了五六个沙漏刻度,才总算在人群中开辟出了一条通往中心的道路!

    “那个魔法师小子!给我住手!”

    推开了那群疯狂喊着‘火刑’的人而不是抽刀劈砍,看来已经耗尽了老将军不多的忍耐力,他沙哑的吼叫声一瞬间甚至比得上幻音术的力量:“这里不是你们撒野的地方,胆敢乱用私刑,信不信老子废了你?”

    “原来是将军阁下?”

    黑袍之中的人转过头。银色的目光,在那个冲向自己,却又被私兵拦下的老将军脸上停留了一瞬,他兜帽阴影下阴森的语气足够冻结灵魂:“但这可不是什么私刑,将军阁下,你是不是,误会了什么?”

    “这些人就算是有什么问题,那也是应该由兰森德尔的神殿方面来处理,你没有权利审判,也不能制裁任何人,你……!”与那目光一触,比利牛斯的声音不由滞了一滞而那个人的声音,虽然冰冷和缓,直指人心。

    “制裁审判?非也,弹劾审查?亦非也!”

    顿了顿,他张开双手,黑色的罩袍,翻滚的袍脚,就像是一片缓缓蔓延的不吉阴霾:“此乃宗教审判是也!”

    宗教审判……

    那个词汇之中代表的可怕意思,让老将军瞬间停下脚步,不过随即怒火万丈,他猛地挥手,手中连鞘长剑砰地一声撞开了拦在面前的几个私兵的刀剑,一步就冲到那个人的面前,低声咆哮:“别开玩笑了小子!你有什么资格说什么狗屎的宗教审判?你会让我们摊上大麻烦!晨曦神殿会善罢甘休吗?你这个小法师能跟他们……?”

    地面上怪异的动荡,打断了老将军的怒吼,让整个场地中惊叫连连!

    所有人惊恐的目光中,一根长度超过五十尺的岩柱从地面升腾而出,然后是第二,第三,整整八条粗如人身的岩柱腾空升起,继而破坏所有人心中常识一般地,向下弯曲!灵活甩动,就像永远停留在内陆人脑海中,对于苍茫大海里的那些恐怖描述——那只与海洋同寿的大海怪列维坦,从波浪之间伸出出手,翻卷挥动,将船只整个吞掉!

    只是这个时候,被触手攻击的,是那座兰森德尔的神殿。

    木材扭曲的吱嘎和石块崩塌的隆隆声,混成仿佛怪兽吼叫般的恐怖声响,而那仿佛潜藏在地下的怪物动作之快,令人咂舌,八条岩柱触须向内收拢,建筑物便被彻底包裹其中,一股烟尘滚滚弥漫开来的时候,整栋兰森德尔的教会已经消失在那褐色的岩柱群里!下一刻,地面分开一道裂缝,巨鲸吸水般,将所有的一切都吞吃进去,继而,一翻一卷,鼓胀平复。像是一个吃多了的醉汉一般,喷出大量搅碎的秽物!

    那是神殿中,所有的木质部分——房梁,屋檐或者桌椅等林林总总,便如雨落一般堆积在了原地,小山一般!

    “你……”

    面对这根本无法理解的变动,即使是自诩身经百战的比利牛斯也无法掩饰人类本能的恐惧,不知是该举剑还是后撤,但那个黑袍人,却显然并没有兴趣注意他的胆怯。只是伸手挥动,判定了那几个可怜的牧师最后的命运。

    “信徒们呦,这正是你们所需要的东西,就让那些伪信者们曾经的堕落殿堂,变成为净化他们罪恶的熊熊烈焰吧!”

    人群的欢呼,让比利牛斯与他的部下终于回复了一点清醒,只是望向那个人的眼神,已经被惊惧充满!

    这骤然而来的变动,无疑就是最好的提醒方式,让老将军想起来这个人物可能的身份。

    在之前那次攻城战中,那个笼罩在一团光中的可怕敌人,就是被眼前这一袭黑袍,以及两位皇室剑匠一起拦下,才最终只是逃逸了事……而之所以用‘可能是’这个模糊的称呼,是因为当时的距离实在太过遥远,即使是自诩为视力极好又加持了鹰眼术的比利牛斯也不可能看清楚他的脸。

    但此时此刻,他那一袭黑色如影子一般的罩袍,已经足以让老将军在脑海中将之和那个可怕的与那个邪神一般的敌人对抗的主力联系在一起。而那升腾的烟尘,似乎也在刻意让他回忆起,这个人一击挥去了岗多城一面城墙的举动,是何等恐怖而壮观!

    “这个,不大合适吧?那个,爱德华阁下,虽然说这些人确实